Ronimisest vaimustuses

Pühapäeval sai käidud ka klubiga Astangul ronimas. Sadas peent vihma, kalju oli märg, saviligane ja libe. Ei olnud hea, kui nüüd leebelt öelda.

See-eest oli hea proovida puhtamat tegevust ehk tõusu köiel haaratsi ja tiblock ´iga (ärge süüdistage mind nüüd võsaingluses -sel asjal lihtsalt ei ole eestikeelset nime! Jumari kohta ütlesin ju kenasti haarats).

Sellest katsest olin ma nii õhinas, et kui Leivo läks Matkasporti endale paarikümmet meetrit köit ostma, läksin kaasa, et omandada ka endale üks tiblock. Aga poes oli hoopis üks uus vidin samasuguse tegevuse jaoks - selline, mis ei lõhu köit. Rope clamp, eesti keeli siis vist köieklamber :)

Igatahes ostsin siis selle. Ja veel ühe karabiini ka. Tubli tüdruk.

Comments

16.11.05, 11:34 #

Leivo

Usun, et selle mõiste leidsid sa matkaspordi kodulehelt. Kuid tegemist on väga üldise nimetusega.
Võrdle: haarav - haarats. Haarav on konkreetne nöörijupp koos karabiiniga (kuid võib ka ilma). Kui mõni alpinist aga mulle haarats ütleks, siis peaksime kindlasti täpsustamama, mida ta sellega praegu mõtles.
Näiteks net.ee-s päringut tehes, saab haaratsi vastuseks 99% juhtudel mingisugused ehitustööristad.

Kokkuvõtteks: mina ütlen, et nimetatagu seda vigurit siis inglisepäraselt jumariks või venepäraselt šumariks (viimane on ka kõige levinum eestikeelne nimetus).

Leivo | Reply

Add comment


(Will show your Gravatar icon)

  Country flag

biuquote
  • Comment
  • Preview
Loading